News

[Paroles] 26.01.14 – ‘Beautiful’ du single japonais du même nom

 

 

 

C’est mon histoire, errant seul dans l’obscurité
Mais je veux croire que c’est un cauchemar absurde.

Pourquoi est-ce qu’on a perdu le soupir de nos rêves quand nous sommes arrivés à destination ?
Mais tu as juste souri dans ce désespoir.

Avec une lumière incessante, je brillerai sur notre futur.

Tu as parlé de l’amour sans oublier les choses importantes
Les larmes que tu cachais pour mon bien sont belles
Parce que ce jour-là tu m’as donné des mots, je les comprends tous
Et ces fleurs, oubliées par le temps, ont des larmes aussi belles.

Alors à la fin, cette photo blanche pâle n’a rien laissé
Mais est-ce que tu peux croire en moi, je vais te protéger.

Cette main et l’autre main que je t’imposerai pour t’enlacer.

Alors commençons à partir d’ici, créons un nouveau monde
Parce que tu es ici à mes côtés, c’est si beau
Connectons quelque chose d’autre et disons que c’est de l’amour
Pour longtemps, beaucoup de fois, tu es si belle.

Avec une lumière incessante, je brillerai sur notre futur.

Je veux vivre tout ce chemin dans ce monde avec toi
Tu m’as donné et conduis dans cette lumière, alors je veux te dire ‘merci’.

Alors commençons à partir d’ici, pour créer un nouveau monde
Parce que tu es ici à mes côtés, c’est si beau
La tempête et le reste que je ne peux pas voir, je les balayerai
Parce que je te suis et parce que je suis avec toi, c’est si beau.

| credits: makikawaii-jklyrics + hongkiki@ftislandfrance.fr

Un commentaire

  • enora

    Merci pour la traduction :) la chanson est déjà magnifique mais elle l’ai encore plus quand on sait de quoi elle parle :) Même si avec le MV j’avais une idée :)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *