[Paroles] 14.08.18 – Paroles du 6ème mini album ‘WHAT IF’
01. Summer Night’s Dream
C’est le rêve d’une nuit d’été
Est-ce que je peux te voir à nouveau ce soir ?
Car tu me manques
Car tu me manques
Tu me manques tellement
La première fois que je t’ai vu, le moment qui a tout déclenché
Mon coeur saute un battement juste en t’imaginant
Mon coeur est rempli, la solitude est un luxe
Les vagues s’écrasent dans mon esprit
Que dois-je dire ?
J’ai besoin de ton amour
Sais-tu ce que je ressens baby ?
Tu es trop belle, je tombe amoureux de toi
Je suis totalement fou de toi
Notre sérénade fait écho sur la mer nocturne
L’étoile au dessus brille de mille feux
Pourrais-je me rapprocher de toi ? Pourrais-je t’aimer ?
Je continue de me l’imaginer dans mes rêves
C’est le rêve d’une nuit d’été
Est-ce que je peux te voir à nouveau ce soir ?
Car tu me manques
Car tu me manques
Tu me manques tellement
C’est une magnifique nuit
Où es-tu mon amour ?
Car je suis en train de t’aimer
Car je suis en train de t’aimer
Tu me manques tellement
Tu continues de jouer avec moi
Je n’arrive plus à respirer
Baby oh mon dieu, je suis éperdument fou de toi
Un autre déjà vu
Je suis rien sans toi, je ne peux pas le faire sans toi
Je ne savais pas que je serais comme ça
Notre sérénade fait écho sur la mer nocturne
L’étoile au dessus brille de mille feux
Pourrais-je me rapprocher de toi ? Pourrais-je t’aimer ?
Je continue de me l’imaginer dans mes rêves
C’est le rêve d’une nuit d’été
Est-ce que je peux te voir à nouveau ce soir ?
Car tu me manques
Car tu me manques
Tu me manques tellement
C’est une magnifique nuit
Où es-tu mon amour ?
Car je suis en train de t’aimer
Car je suis en train de t’aimer
Tu me manques tellement
Je ne peux pas te quitter
Je suis en train de t’aimer ce soir
C’est le rêve d’une nuit d’été
Est-ce que je peux te voir à nouveau ce soir ?
Car tu me manques
Car tu me manques
Tu me manques tellement
C’est une magnifique nuit
Où es-tu mon amour ?
Car je suis en train de t’aimer
Car je suis en train de t’aimer
Tu me manques tellement
02. Dance With U
(paroles: Choi Jonghun)
J’attendais ce soir avec impatience
Je veux juste aimer ce soir
Je ne vois que toi
Je me rappelle encore de toi
Des scènes lumineuses et ta danse,
Ils ne faisaient plus qu’un
Le temps qui s’est arrêté continue d’aller vers toi
Personne d’autre ne le fera à part toi
Dans un rythme chaloupé
On oublie demain
Juste comme ça
Je veux danser avec toi
Ne t’arrête pas, viens plus près
Vers la gauche, vers la droite
Interminable Lalala
Avec chaque avancée et reculée qui deviennent plus grandes et plus fortes
Cette longue, longue nuit se remplit de toi
Ivre de cette ambiance
Je me perds dans tes yeux
Les autres personnes me regardent, d’autres parlent sur moi
Ils seront oubliés
Le temps qui s’est arrêté continue d’aller vers toi
Personne d’autre ne le fera à part toi
Dans un rythme chaloupé
On oublie demain
Juste comme ça
Je veux danser avec toi
Ne t’arrête pas, viens plus près
Vers la gauche, vers la droite
Interminable Lalala
Avec chaque avancée et reculée qui deviennent plus grandes et plus fortes
Cette longue, longue nuit se remplit de toi
Tu es belle et ce soir c’est aveuglant
Tout s’efface comme un rêve sur le point de disparaître
Ne te détache pas de moi
Je veux danser avec toi
Ne t’arrête pas, viens plus près
Vers la gauche, vers la droite
Interminable Lalala
Avec chaque avancée et reculée qui deviennent plus grandes et plus fortes
Cette longue, longue nuit se remplit de toi
Ne t’arrête pas, viens plus près
Vers la gauche, vers la droite
Interminable Lalala
Avec chaque avancée et reculée qui deviennent plus grandes et plus fortes
Cette longue, longue nuit se remplit de toi
03. Nowhere
(paroles: Lee Jaejin ; composition: Lee Hongki, Lee Jaejin)
Tu es encore présente dans mes pensées aujourd’hui
Je suis emporté par le temps au point de non retour
Toi et moi sommes d’anciens souvenirs
Je suis tombé amoureux comme si c’était la dernière fois
Mais j’en ai marre que tu penses toute la journée à être dans mes bras
Je détestais vraiment te voir tous les jours
Je détestais vraiment que tu sois là ou que tu ne sois pas là
Je pense toujours que c’est ma vie instable qui t’a fait partir
Mes regrets continuent de grandir
Je les peins comme je veux
Oh baby quel est le but ?
Je continue de me parler à moi-même
Merci de m’avoir laissé t’aimer
Maintenant ça me manque vraiment que tu penses à être toute la journée dans mes bras
J’aimais vraiment te voir tous les jours
J’aimais vraiment que tu sois là ou pas là
Je pense toujours que c’est ma vie instable qui t’a fait partir
Je suis coincé dans les anciens souvenirs
Oh baby tu étais vraiment belle
Tu es partie et je suis là
Je brûle les souvenirs dans mes souvenirs
Je détestais vraiment te voir tous les jours
Je détestais vraiment que tu sois là ou que tu ne sois pas là
Je pense toujours que c’est ma vie instable qui t’a fait partir
04. Fade Out (feat Yuna (AoA))
(paroles et composition: Lee Hongki)
Ces palpitations qui m’excitaient jusqu’à maintenant disparaissent
Je veux me retrouver à nouveau
Nos façons de vivre différentes
Juste un spectacle, notre amour
Je me lasse des blessures qui s’accumulent
Je suffoque à cause de cet amour
Disparais
Oublie que j’ai dit « je t’aime »
Efface-le complètement
Hey hey hey hey
Dans un amour faux sans amour
S’il te plait, pars sans regarder en arrière
J’ai cru que cet amour ne reviendrait jamais
Mais il s’est brisé en un instant
La façon de vivre que j’ai espéré
Notre amour n’est rien de plus que de la douleur
Je suis lassé de répondre à tes besoins
Je suffoque à cause de cet amour
Disparais
Oublie que j’ai dit « je t’aime »
Efface-le complètement
Hey hey hey hey
Dans un amour faux sans amour
S’il te plait, pars sans regarder en arrière
Tu ne sais pas
J’ai espéré que tu saches qui j’étais
Tu es égoïste
Je ne sais pas quel type d’amour tu veux
Tu ne sais pas comment aimer
Disparais
Oublie que j’ai dit « je t’aime »
Efface-le complètement
Hey hey hey hey
Dans un amour faux sans amour
S’il te plait, pars sans regarder en arrière
05. Who I Am
(paroles et composition: Lee Hongki)
Les gens errent dans les rues sans réfléchir
Après avoir passé du temps sans signification
Ils n’ont aucunes idées de ce qu’ils recherchent
Ils ne savent pas ce qui ne va pas, je veux savoir
Pourquoi tout et tout le monde m’ennuie ?
Qui suis-je, il n’y a pas de réponses
Tout est décidé
M’enfuir n’est pas la solution
Le temps passe
Mais où suis-je ?
Le soleil se couche et le vent souffle
Mes yeux s’humidifient aléatoirement
Pourquoi tu pleures, il n’y a pas de raison
Tu ne sais pas ce qui ne va pas, je veux savoir
Pourquoi tout et tout le monde m’ennuie ?
Qui suis-je,
Tout ce que je me suis promis disparaît
Je suis juste fatigué
Je ne peux pas respirer
Le temps passe
Mais où suis-je ?
Qui suis-je, il n’y a pas de réponse
Tout est décidé
M’enfuir n’est pas la solution
Le temps passe
Mais où suis-je ?
06. Paradise (version coréenne)
(paroles et composition: Lee Hongki)
Comment je me sens, comment je me sens
Le paysage aveuglant
Es-tu là, es-tu là
Je sais que ce n’est pas un rêve
Le son de la brise fraiche
L’espace vide
Alors je suis avec toi
C’est vrai tous les jours, toutes les nuits
Toutes ces journées difficiles et fatigantes
Au loin au loin disparaissent
Peu importe où tu vas
Je serai à tes côtés
Tant qu’on est ensemble
Il y a un paradis
Alors on y va, j’irai n’importe où
Je vais te chérir pour toujours
Tu es la seule à jamais
Comment je me sens, comment je me sens
Le vent du sud qui passe
Es-tu là, es-tu là ?
Souriant toi et moi
Comme un enfant je ne pense à rien d’autre
Je me sens si bien
C’est vrai n’importe où et n’importe quand
Je te donnerai un doux bonheur
Jette tes soucis très loin
Peu importe où tu vas
Je ne changerai pas
L’endroit où le temps s’est arrêté
Il y a un paradis
Alors on y va, je n’oublierai pas
Je t’aime pour toujours
La seule pour toujours
Tu es la seule
Pour toujours
Peu importe où tu vas
Je serai à tes côtés
Tant qu’on est ensemble
Il y a un paradis
Alors on y va, j’irai n’importe où
Je vais te chérir pour toujours
Tu es la seule à jamais
Tu es la seule à jamais
La seule pour toujours
Comment tu te sens, comment tu te sens
Paysage de rêve
Es-tu là, es-tu là
Mon bonheur c’est toi
***
Source: Melon (Korean lyrics) + DJ. Pri @tumblr.com ;; Twitter @chocopieK
Traduction française: hongkiki @ ftislandfrance.fr