Emissions,  News,  Photos,  Traductions

[Audio/Traduction/Photos] 24.09.13 – FTISLAND à l’émission de radio ‘Old School’

FTISLAND @ SBS Power FM Kim ChangRyul's Old School

Audio:



Traduction/Retranscription:

Le 24 septembre 2013, KimChang Ryeol a invité les FTISLAND à son talk de musique appelé « Music Dignity ».

HK: C’est dur de venir à ‘Old School’. J’ai entendu que c’est la seule émission de radio qui est dur d’accéder pour les gens de notre âge.
KCR: (Kim Chang Ryeol) C’est ‘Old School’. Alors c’est difficile pour les groupes d’idoles et pour les jeunes personnes. Mais les FTISLAND sont très matures et…
JJ: Alors nous sommes vieux !?!
JH: J’écoute souvent ‘Old School’ et je me demande toujours qui sera les invités.
KCR: Yeah, ils sont souvent vieux n’est-ce pas ? Mais les FTISLAND sont biens. Ils comprennent le monde des adultes et le monde de la jeunesse. Ils peuvent communiquer avec toutes les générations.

Après 6 ans depuis leur début, c’est la première apparition des FTISLAND à la radio coréenne depuis 1 an. Des choses ont changé tandis que d’autres non.

Le changement:

KCR: Après 6 ans, ils ne sont plus un groupe d’idoles mais juste un groupe avec de merveilleux membres. Juste un groupe ! FTISLAND a rejoint « Music’s Dignity » !

Identique:

JH: Je suis le guitariste Jonghun

HK: Je suis le chanteur Hongki

MH: Je suis le batteur Minhwan

SH: Je suis le guitariste Seunghyun

JJ: Je suis le bassiste Jaejin

Popularité à l’étranger:

KCR: Comment c’est de voyager ? Je pense que vous le faites plutôt bien.  Seunghyun, dis quelque chose !
SH: Quand nous allons à l’étranger, nous sentons vraiment que nous sommes très appréciés. Récemment, nous avons été en Turquie. Nous pensions que nous y allions juste faire des petites vacances mais il y avait tellement de fans. Nous étions surpris. On gère.
KCR: Vous devez être fier.
HK: Nous avons entendu que beaucoup de personnes en Europe de l’Est nous apprécie mais la raison est vraiment amusante. Quand on pense à l’Europe, on imagine des hommes grands, bien foutus et virils. Mais les personnes là-bas pensent que nous sommes mignons parce que nous sommes l’opposé. Et parce qu’on est un groupe de jeunes.
KCR: CNBLUE ne doit pas être populaire là-bas alors.
HK: Nous l’avons haut la main là-bas
KCR: Yeah, CNBLUE n’est rien là-bas. C’est tout pour FTISLAND
HK: Ils sont trop grands.
KCR: Yeah, ils sont trop grands. C’est tout pour FT !

Ils parlent ensuite que les FT sont petits et les CNBLUE grands. Plus tard dans l’émission, Hongki parle de comment il est devenu un chanteur. C’est l’histoire que l’on connait tous. Après avoir quitter la comédie au collège, Hongki a été à un karaoké avec des amis tous les jours et du coup il s’est dit qu’il pouvait devenir chanteur. Alors il a auditionné à la FNC et il a été retenu.

KCR: Alors tu as été pris en une fois ?
HK: Non, j’ai du attendre 1 an à cause de ma taille. Ils m’ont menti en disant qu’ils avaient choisi les autres membres et qu’ils faisaient tous plus de 1m80.
KCR: C’était CNBLUE ?
HK: Non, CNBLUE n’existait pas encore à cet époque. Alors je suis retourné à l’école et j’ai passé un an comme un élève normal. Et un an plus tard, ils m’ont appelé et m’ont offert un contrat. Après avoir déménager dans notre dortoir la première fois et que j’ai rencontré les membres… 1m80 mon cul ouais !

Introduction de l’album:

KCR: Les gars, vous avez un nouvel album ! Parlons un peu de celui-ci.
HK: Oui, c’est un album frais appelé « Thanks To ». C’est un album spécial pour célébrer notre 6ème anniversaire et pour remercier tout ceux qui nous ont aidé sur toute la route.
KCR: C’est pourquoi les photos de la pochette sont de vous dans votre routine.
HK: C’était cool ! Quand on doit faire un photoshoot pour un album, on doit habituellement aller quelque part et mettre du maquillage. Mais là, on a pas mis de maquillage et…
KCR: Minhwan a du faire de son mieux. Il était en train de manger.
JJ: Tout a été fait dans notre maison. Nous avons fait le photoshoot du canapé etc.
KCR: Et c’était des chansons que vous avez écrites. C’est de qui ?
SH: Les 3 là.

Apparemment Seunghyun a pointé du doigt Hongki, Jonghun et Jaejin mais nous sommes à la radio nous ne pouvons pas te voir Seunghyun ~

KCR: Ok, recommençons. Qui a écrit les chansons ?
HK: J’ai écrit la chanson titre ‘Memory’ et une chanson pour les fans appelée ‘Always With You’
KCR: C’est une chanson pour donner en retour l’amour que vous avez reçu.
HK: Oui, à vrai dire, j’étais parti pour faire de la chanson quelque chose d’autre mais j’ai fini par écrire ces paroles.
KCR: Wow, ça doit être bien.
HK: C’est pas mal.
JH: J’ai écrit la troisème chanson ‘Try Again’. C’est une chanson que nous pouvons facilement jouer sur scène en tant que groupe de rock.
KCR: C’est venu à toi pendant un entrainement ?
JH: Non, j’y ai un peu réfléchi.
KCR: Maintenant, ‘Feeling Star’.
JJ: ‘Falling Star’.
KCR: Pardon.
JJ: C’est une chanson dynamique mais qui sonne rock à la fois. C’est un peu lumineux avec de la force.
HK: 80% des paroles sont « catch a falling star ». C’est tout. Tu ne peux pas l’oublier.

**Memory par Lee Hongki**

KCR: Wow, tu es revenu en tant qu’homme.
HK: Merci.
KCR: Autant ‘I Wish’ était joyeux et brillante autant celle là à un certain poids à côté. Vous visiez cela n’est-ce pas ?
HK: Oui, parce que Jonghun voulait jouer du piano.
JH: C’est quoi le rapport ?
KCR: Que ressentez-vous à propos de cette chanson ?
SH: Au début, on voulait vraiment une chanson titre qui sonnait plus rock avec plus d’instruments. Mais ceci n’est pas mal non plus car c’est un nouveau style sur scène. C’est aussi très viril comme vous avez dit. Alors je l’aime.
MH: J’étais soucieux à propos de l’arrangement qui était un peu simple mais finalement je pense que ça a son propre charme.
KCR: Et toi Jonghun ? Est-ce meilleur que ‘Try Again’ ?
JH: Y’a du positifs et du négatifs. Au début nous étions inquiet pour Hongki car les notes étaient trop hautes.
KCR: Mais vous l’avez fait.
HK: C’était plus dur pour l’enregistrement. Au tout début, c’était des notes plus hautes encore. Je ne pouvais pas l’enregistrer du coup on a baissé les notes.
KCR: Et toi Jaejin ? Ce n’est pas meilleur que ‘Falling Star’ n’est-ce pas ?
JJ: Non, je préfère ‘Memory’ mais j’aurai préféré la chanson ‘Always With You’ en chanson titre vu que c’est pour notre album spécial.
KCR: Jonghun, parle-nous de ta chanson ‘Try Again’
JH: Oui, c’est… yeah.
KCR: C’est trop de pression ?
JH: Oui
KCR: Devrais-je la présenter pour toi ?
JH: Non. Les paroles sont sur la colère envers le monde. Alors je l’ai exprimé avec la guitare.

 

**Try Again par Choi Jonghun**

 

KCR: Nous venons d’écouter ‘Try Again’ de FTISLAND. C’est un son fort.
JH: Il y a beaucoup de plaintes à ce propos. C’est un son en colère.
HK: Quand Jonghun a écrit les paroles, il a écrit à propos de ses inquiétudes et de ses défis en détail. Et du coup l’agence a rejeté la chanson. Ils ont voulu rendre le son le plus joli possible. Ils lui ont dit de la modifier et il a été stressé encore une fois. Il était là « Pourquoi ? Pourquoi ? C’est mon histoire ! »
KCR: Je pense que l’agence fait attention à vous vu que vous avez toujours l’image d’idoles. Mais j’aimerais que FTISLAND parlent plus de vous. De cette manière, vous pouvez avoir votre propre couleur musical et vous améliorer en tant que groupe. Mais je pense que vous devez changer doucement. Si vous changez d’un coup, les personnes vont se poser des questions…
HK: Alors c’est notre commencement.
KCR: Si vous changez doucement, je suis certain qu’ils vont bientôt reconnaitre que vous vous êtes améliorés musicalement parlant.

 

Les concerts FTHX:

HK: C’est un défi. Après nos deux jours de concert en Corée, on se repose une journée et nous commençons la tournée japonaise. Nous avons plusieurs setlists.
SH: Nous avons un total de 40 chansons.
MH: Les concerts en Corée ont une setlist avec juste des chansons coréeennes et la tournée japonaise a une setlist de chansons japonaises.
KCR: Alors vous devez vous entraîner pour ces 40 chansons en même temps ?
HK: Nous sommes en train de le faire.
KCR: Mais vous n’avez pas pu vous reposer du coup.
JH: On n’a même pas eu nos vacances de Chuseok.
HK: On a été dans un bar.
KCR: Alors vous vous êtes reposés.
MH: Oui.
KCR: Qu’est-ce que les fans doivent s’attendre à voir dans votre concert ?
HK: Ils pourront nous voir jouer en live, voir comment on a arrangé les chansons et comment nous nous amusons sur scène. Et on pourra communiquer comme des amis. Pendant un concert, les fans nous disent des fois que nous sommes épuisés et que nous devons prendre une pause. Quand on joue, nous devenons amis avec tout le monde. Alors on parle de manière informelle et on s’insulte.
KCR: Wow, tu dis des insultes. Je veux l’entendre.
HK: Je ne peux pas le faire ici. Dans un concert, c’est ma scène et mon moment alors je peux faire ce que je veux. Mais pas en direct à la radio.

Travail d’équipe:

HK: Si vous vous disputez souvent et vous vous excusez directement, alors vous tenez plus longtemps.
KCR: Alors quand vous avez un problème, vous le mettez direct en avant ?
HK: Oui. Des personnes préfèrent les garder mais…
SH: Ca doit être Minhwan.
HK: Même quand ils finissent par le dire plus tard, il y a toujours le problème du « pourquoi tu me l’as pas dit plus tôt ? ». Mais quand tu comprends leur personnalité et que tu l’acceptes alors ça fonctionne bien.
MH: Je garde les gros problèmes à l’interieur.
KCR: Pourquoi ?
MH: Je n’arrive pas à trouver le temps pour le dire.
SH: Il les dit plus tard après avoir bu un peu.
HK: Et après il ne s’en rappelle plus.

A côté des albums et concerts, les membres de FTISLAND sont occupés avec des comédies musicales. A travers cette expérience, Jaejin dit qu’il a appris à devenir un meilleur acteur et chanter mais pas un meilleur danseur. C’est pourquoi Seunghyun dit qu’il choisit des comédies musicales sans danse et Minhwan a appris à surmonter le trac.

Jonghun de son côté passe son temps avec Seungri des Big Bang. Et s’il n’est pas avec lui, il va pêcher ou jouer au golf.

KCR: Tu as des goûts matures.
JH: Je suis un peu malade de la culture jeune.
HK: Même des fois, il nous demande d’aller en boite et après il ne paie pas.

** Falling Star de Lee Jaejin**

KCR: Jaejin, présente ta chanson pour nous.
JJ: Elle s’appelle ‘Falling Star’. Elle est brillante, amusante et pleine d’espoir. Les paroles sont merveilleuses. Svp appréciez-là.
KCR: C’est vraiment entraînant !

 

KCR: Je pense que les FTISLAND sont les meilleurs pour s’amuser sur les autres. Vous postez des photos étranges sur Twitter. Es-tu d’accord avec ça Jaejin ?
JJ: Hongki dit parfois des excuses étranges comme par exemple que ça nous rend plus populaire. Alors, fait-le en direct !
HK: Alors je l’ai fait une fois et il a été le sujet le plus recherché sur le web. Quand il a rompu avec sa petite amie.
JJ: Est-ce que vous connaissez cette histoire ? Après voir rompu avec ma petite-amie, j’ai du aller à Taiwan. Alors je leur ai dit et Hongki l’a dit à tout le monde durant une interview à Taiwan. Et que ma copine aimait les espresso.
HK: Je l’ai aussi dit à Yoo Hee Yeol’s TV et après il a raconté l’histoire tout seul. Il a été le sujet le plus recherché sur internet pendant deux jours.
JJ: Merci  beaucoup.
HK: Hongki a lancé le feu. Il est dangereux.

** Always with you par Lee Hongki **

 

 

credits: Source: PriBeauty @Dailymotion + DJ.Pri @tumblr.com + fr via hongkiki@ftislandfrance.fr et primindo.wordpress.com

 

Un commentaire

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.