7 commentaires

  • 3dorachanki

    Ah!!!! J’aime, j’aime, j’aime! Hongki est excellent! XD
    Merci pour la futur trad! :) J’ai à peu près compris l’anglais mais ça sera quand même mieux en français ! ^^

  • Nana

    Tout d’abord merci beaucoup d’avoir traduit ces épisodes ! C’est Marine qui me les as envoyés et j’en ressors ravie. A la base je voulais voir pour CNBLUE (ça le fait pas de dire ça sur une fanbase de FT Island, pardon ;;) mais ça m’a aussi permis de voir un peu les membres de FT Island. Je ne connais pas leur univers musical (je m’y mettrais un jour, je fais les choses à mon rythme xD) mais j’avais déjà vu certains membres dans des dramas ou émissions. Je suis particulièrement fan du personnage qu’est Hongki, il m’a faite mourir de rire tout au long de l’émission lol

    Même si en soi l’émission fait très dramas (donc un peu fake sur les bords) je trouve ça amusant parce que j’étais partie sur cette idée. Marine m’avait prévenue donc c’est passé crème ^^ J’aime bien parce que même si c’est sur le ton de la plaisanterie, j’ai l’impression qu’ils placent des choses vraies. Par exemple la rivalité FT Island / CNBLUE, Hongki en avait déjà parlé dans une émission (ça remonte à très loin je sais même plus ce que c’était) et c’est vrai que j’ai déjà entendu dire que les gens les comparaient et créaient cette rivalité alors qu’eux ne le ressentent pas forcément comme ça ? Ou le coup de ne pas avoir été payé etc Hongki a du s’éclater à cracher sur FNC pendant cette émission lol C’est bien que le CEO ait joué le jeu et qu’il apparaisse comme un directeur ‘cool’ dans l’émission. Je ne sais pas comment il est en vrai mais je sais que les fans (pas les Pri’, les fans de kpop en général) ont tendance à penser que les directeurs sont de gros méchants qui maltraitent les idoles xD

    Oh et j’ai trouvé aussi bien joué le fait qu’on voit les trainees, bon moyen de promotion en avance kkk Et les moments de ‘formations’ avec les deux groupes sont supers. J’ai beaucoup aimé quand Hongki racontent ce qu’ils ont fait pour vaincre le trac, c’est énorme **

    Bref, maintenant je vais voir la suite en eng sub. Bon courage pour la suite et merci encore ! ^^

  • Louvegrise

    Je viens de regarder les épisodes que vous avez traduits et je tenais à vous remercier pour votre super boulot !
    J’ai appris pas mal de choses durant ces épisodes, et je trouve ça intéressant de voir comment ça se passe de l’intérieur (même s’il y a beaucoup de jeu et que tout n’est pas naturel XD). Moi qui ne connaissais pas vraiment FT Island, j’ai bien aimé les découvrir à travers ces épisodes et voir un peu de leur personnalité ^^

    Le jeu du chat et de la souris entre Hongki et le CEO est juste énorme XD Hongki a bien dû s’amuser XD Je serais curieuse de savoir si vraiment ça se passe comme ça entre eux ou bien si c’est surjoué pour l’émission ><

    En tout cas, je trouve que ce genre d'émission est vraiment top pour promouvoir la compagnie et montrer un peu comment ça se passe ^^

    Bon courage pour la suite des épisode et merci encore ^o^

  • Hongkiki

    Mais de rien ^^ Ca fait plaisir de voir de nouvelles personnes découvrir les garçons via nous /pan/

    C’est vrai que CDD est très scénarisé surtout pour mettre en avant papa fnc mais il reste du vrai dedans je pense (je trouve les parties CNBLUE bien moins « fausses » que les FT par exemple).

    Pour ce qui est de la rivalité FT/CN, c’est vraiment les fans qui se font la gu-guerre alors que les deux groupes s’adorent et on voit souvent les CN remercier les FT et inversement ils sont mignons mais du coup j’ai trouvé ça dommage que la FNC utilise cette rivalité que les fans ont créées en leur faisant le coup de la « guerre des trainees » :/

    Et pour Hongki et papa fnc je pense qu’ils sont comme ça dans la vraie vie mais en un peu plus « civilisé » xD ça m’étonnerait que Hongki vole la voiture du CEO dans la réalité, quand même ! (enfin j’espère o.o)

    Faut qu’on se magne le popotin pour finir les 2 derniers épisodes mais ca va être plus long que prévu je pense…

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.