[News] 06.04.12 – Interview avec le CEO de la FNC, Hang SongHo.
Hang SongHo, le directeur de la FNC entertainment (qui a donné naissance aux FT ISland & CN Blue) est aussi un célèbre compositeur.
(interview abrégé)
« Quand j’ai dis que je voulais créer des groupes de rock, les personnes autour de moi étaient contre cette idée, parce que c’était vraiment un nouveau coup dans cette période de la « dance music ».
J’ai vu beaucoup de groupes qui ont essayé d’apprendre à danser et à faire leur début. Suite à cela, une idée m’ait venu “et si nous leur apprenons à jouer des instruments au lieu de leur apprendre à danser ?”
Bien sur, les FT&CN s’enregistrent eux-mêmes, pour de vrai, mais beaucoup de gens ont dit qu’ils ne jouaient pas réellement.
Je pense que les FT&CN font de gros efforts pour sensibiliser la société aux “groupes de rock”.
Quelques membres sont aussi acteurs, ils sont ouverts et essaient pleins d’autres choses. Je pense qu’ils sont acteurs car ils en ont les capacités.
Grâce à ces 2 groupes, beaucoup de monde sont venus dans des auditions de programmes TV avec leurs instruments au lieu de danser. Et maintenant, beaucoup de gens rêvent de devenir un chanteur et auteur-compositeur. La FNC cherche à mettre en valeur ces étudiants qui ont du potentiel.
Nous avons décidé d’emmener les CN Blue au Japon afin qu’ils expérimentent différentes scenes.
Aussi, nous avons planifié qu’un nouveau groupe de garçon feront leur début Coréen bientôt et aussi au Japon.
Les FT&CN vont bientôt effectué des concerts en Asie, et aussi, on a prévu de visiter l’Angleterre et la France pour attraper la chance de faire connaitre la Krock là-bas. Cette ambition est devenue plus grande après le concert à LA.
Le boom de la Kpop au délà de la Corée va aider ces 2 groupes mais je voulais être sûre de leur popularité et de leur potentiel après avoir vu le concert à LA. Etre sur beaucoup de scènes différentes est essentiel pour des groupes.
Nous préparons aussi des nouveaux artistes comme JUNIEL et un groupe de 8 filles.
Etre un groupe a des avantages comme des inconvénients. Cette année, j’aimerais passer au dessus des préjugés. »
Crédit : Traduction anglaise par okmak111@hongjaebiased.com
http://star.mt.co.kr/view/stview.php?no=2012040311185985283&outlink=2&SVEC