Interviews,  News,  Photos,  Traductions

[Photos/Trad/Interview] 29.03.13 – FTISLAND You Are My Life pour Oricon Style

 

 INTERVIEW ORICON STYLE

Q: Utiliser « You Are My Life » comme une chanson de mariage va certainement vous apporter beaucoup de soutien !

MH: Si c’est le cas, nous serons très heureux !
JJ: Oui, nous avons tournés le MV dans une église !
HK: Mais la mariée est un mannequin alors nous ne pouvions que l’admirer de loin… (rires)
JH: Nous avons fait quelques effets avec nos expressions.
All: Woah~!
MH: Il y a beaucoup de scènes où l’on joue des instruments.
SH: Et la scène où Jonghun hyung joue du piano est un autre point fort à remarquer. (rires)
JH: Ahh, vous parlez des points à mettre en avant, c’est la tête de Hongki après avoir pris du poids. (rires)
HK: Ne dis pas ça~ Mais c’est parce que j’ai pris 6kg.
JH: Parce qu’il mange beaucoup trop. (rires)

Q: 6kg! C’est beaucoup !

HK: Parce que, quand j’ai été en Europe pendant 2 semaines, mes repas étaient principalement du pain et de la viande.  Mais je n’avais pas d’autres choix comme c’est des aliments de base là-bas.
JJ: Ce n’est que des excuses. (rires)

Q: Tu n’as pas mangé de nourritures coréennes là-bas ?

HK: Ca allait jusqu’à Paris, mais quand j’ai été en Espagne, je me suis dis à moi-même que j’apprécierai de manger un repas coréen. Alors j’ai cherché un restaurant coréen et j’ai mangé barbecue.
JJ: Au final, il a toujours mangé de la viande. (rires)

Q: En effet. Mais la nourriture coréenne est plus saine non ?

HK: Quand on a tourné le MV, c’était juste après que je sois revenu de mon voyage, alors, dans le MV, j’étais gros. Mais maintenant mon alimentation est de retour à de la nourriture coréenne alors je suis redevenu bien maintenant.
JJ: Quand Hongki était parti en Europe, nous avons été au Japon.
SH: Ensemble avec Minari, tous les deux on a été dans des sources chaudes et dans un parc d’attractions.
JJ: J’ai été à Tokyo et dans des sources chaudes.
MH: En parlant de ça, nous avons été abordés par des Pri dans le parc d’attractions.
SH: Elles nous ont dit qu’elles aimaient la chanson YUKI composée par nous deux. Et à Harajuku aussi, elles n’arrêtaient pas de nous appeler « Seunhyun~Minari » (imite la voix des filles). En plus, elles me regardaient quand elles disaient « Minari ». (rires)
HK: Ah ah.

Q: Pourquoi tu as l’air de ne plus être bien tout d’un coup ? Quel est le problème ?

HK: Personne ne m’a abordé du tout.  Je dois être non-existant…

Q: Non, ta présence est vraiment forte ! Peut-être parce que tu laisses ressentir une aura de froideur ?

JJ: Il fait peur.
HK: Ce n’est pas vrai, je suis vraiment gentil avec les Pri. Mais si elles continuent de me suivre, je vais m’enfuir en courant. (rires)

Q:  Dans la chanson「COME INTO MY DREAM」,  il y a une phrase « Dis moi ce que je peux faire pour que tu te retournes pour me regarder » alors, qu’est-ce qu’il faut faire pour que vous vous retourniez ?

HK: M’appeler « Hongki » avec une voix mignonne. (rires)
SH: C’est ça que la question veut dire ?
HK: Ca devrait~
JJ: Seulement pour qu’on se retourne ?

Q: Non non, la question est, que peut faire une fille pour que vous l’aimiez.

HK: Oh, ce genre de questions~
MH: Pour moi, c’est l’odeur.
HK: Ahhh, moi aussi !

Q: Pouvez-vous préciser ?

HK: L’odeur que j’aime, ahh, je ne peux pas le décrire~ Ah, c’est ça (il sent le parfum dans la main de Seunghyun)
SH: C’est l’odeur qu’un humain doit avoir. (rires)
MH: Moi aussi, ceci (il sent aussi le parfum dans sa main)
SH: C’est l’odeur d’un poulet frit. (rires)

Q: Quoi ?!

HK: L’odeur d’un poulet frit. (rires)
JJ: C’est l’odeur qui s’attarde sur la main après avoir mangé du poulet frit.
MH: Ce n’est pas le cas, je me lave les mains proprement. (rires)
HK: Comment dois-je le dire, c’est l’odeur de confort. Ce n’est pas une odeur fruitée ou une autre odeur forte, c’est une sorte de sentiment doux.
MH: Je pense pareil et j’aime l’odeur du savon.

Crédits: Oricon Style (oricon.co.jp)
Chinese Trans: MylovelyFT
Eng Trans: Colourful247
Fr Trans : hongkiki@ftislandfrance.fr

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *