Traductions

[Paroles] 29.03.17 – ‘Shadows’, chanson titre de l’album japonais ‘UNITED SHADOWS’

 

– SHADOWS – 
Ombres

Hurlement, bruits inarrêtables
Ca me tue, je bouche mes oreilles
Entre les frontières de l’ombre et de la lumière
Je cherche la réponse
Pas de retour en arrière, c’est comme si j’errais sans aucun espoir
Eclairant l’avenir
Les couleurs qui ont été peintes à plusieurs reprises, est-ce noir ou blanc ?
Quelle est la signification de ‘nous’ ?
Seulement en regardant
Ca ne peut pas être décrit, je veux voir l’histoire par moi-même

On poursuit oh oh
Les ombres sans nom
Qui bousculent les battements de coeur
Soyez prêts pour oh oh
Aller à travers l’obscurité, jusqu’à ce que je l’atteigne
Rien mais il n’y a plus rien à craindre désormais
Frapper à une nouvelle porte
Allons vers un nouveau monde

Oh oh oh

Les ombres éveillées
Plongent dans la lumière
Doutant de chacun
Se heurtant à chacun
Entre tes réponses à tes propres questions
Entre l’écart d’impulsions et d’irritations
Ca se regroupe en un seul
De la même manière que l’ombre et la lumière
L’impulsion douloureuse, les ombres hurlantes
Le noir et le blanc sur une partition de musique
Bien qu’ils font tous un son différent
Les battements de coeur ensemble ne les font devenir qu’un

On poursuit oh oh
L’espoir dans mon coeur illumine le voyage sans fin
Soyez prêts pour oh oh
Tends ta main
Les promesses ne se terminent jamais
Je serai là
Dans ce monde chaotique
Mettant des ailes noires
Propageant dans le prochain monde

Oh oh oh

Les ombres s’envolent
Vers la lumière droit devant
A ce moment
Cette lumière qui est sur le point de disparaitre
Ta foi que tu protèges
Tes espoirs, je vais les poursuivre

On poursuit oh oh
Les ombres sans nom
Qui bousculent les battements de coeur
Soyez prêts pour oh oh
Aller à travers l’obscurité, jusqu’à ce que je l’atteigne
Rien mais il n’y a plus rien à craindre désormais
Frapper à une nouvelle porte
Allons vers un nouveau monde

Oh oh oh

Les ombres éveilées
Plongent dans la lumière

| Crédits: traduction japonais/anglais Reina_Komiya_

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *