Traductions,  Vidéos

[Vidéo/Trad] 12.07.12 – Message du groupe pour TOP SECRET

Message du groupe 

Tous: Salut, c’est FTISLAND!

HK: Hey Primadonnas! Maintenant, on est en train de tourné une scène de TOP SECRET.

JJ : Pour la promotion.

HK : Bien… la raison pour laquelle on tourne une autre scène de TOP SECRET est parce qu’on veut révéler notre TOP SECRET durant la tournée en été. Ok, puis, comment était la tournée? dites-nous vos ressentiments individuels ?

JJ : Dîtes vos impressions.

SH : Je me sens vraiment heureux. Parce que nous avons pu avoir un one-man live dans une grande salle. Cependant, la distance entre les fans et nous est grande… je me sens un peu triste. Qu’est-ce que c’est ? (à HK et JH qui chuchotent entre eux)

HK : J’ai déjà entendu cette phrase quelque part… kkk.

SH : Oh vraiment ? Désolé.

JJ : Bien fait.

HK : Les commentaires de Seunghyun devraient toujours être comme ça.

JJ : Boku wa~~(Je suis~~ ) Cette fois à Fukui…

MH : (imitant JJ) Boku wa~~

JJ : Ah, c’est une habitude… désolé. Bokuwa ! Nous avons visité Fukui pour la première fois. Et beaucoup de fans se sont réunis devant la salle alors nous étions surpris. Même si c’était la première fois qu’on visitait Fukui, beaucoup de monde est venu alors on était heureux. Merci.

MH : Ok, je ne me souviens pas vraiment mais quand nous avons eu notre première tournée il y a 1 ou 2 ans, nous sommes restés au Japon tout le long de la tournée. Cette fois aussi, nous ne sommes pas retournés en Corée durant la tournée et on est resté au Japon, alors nous avons pu nous faire beaucoup de souvenirs ici. Et donc nous étions capables d’être vraiment concentré pour la tournée…

JJ : On a mangé beaucoup de nourritures aussi.

MH : Oui, on a pu expérimenter beaucoup de choses alors je me sens reconnaissant par rapport à ça.

HK : Puis, Fukui, Osaka, Nagoya et Saitama Super Arena sont tous gravés dans ma mémoire.. Cette tournée a une importance pour nous. Je pense que tous les fans ressentent la même chose.

JJ : C’est vrai.

HK: Aussi, les larmes de Jonghun… Je ne l’oublierais jamais de toute ma vie.

JJ : Oui.

HK : C’est inoubliable.

JJ: C’est inoubliable.

HK: A partir de maintenant, nous resterons comme nous sommes et nous travaillerons dur, alors restons ensemble jusqu’à la mort.

JH: Oui, durant la tournée, nous sommes restés au Japon pendant 3 semaines, nous nous sommes sentis vraiment heureux, vraiment heureux. A Fukui, Nagoya, Osaka et le dernier Saitama, durant la tournée, nous avons communiqué ensemble, notre stress, groupe… qu’est-ce que “musique arrange” (en coréen)

JJ et HK : ”Arrangement”

JH:… l’arrangement du groupe et tout ça était important pour nous, n’est-ce pas ?

HK : Ça l’était !

JJ: Ça l’était ! Alors, s’il vous plait, supportez-nous encore plus à partir de maintenant. Nous avons pu bien finir le live à Saitama grâce à vous tous. Merci beaucoup !

HK : Et maintenant notre nouveau….

JJ : Le 8.

HK : Notre nouveau single, le 8….

JJ : Le 8 août !

HK : TOP SECRET sortira le 8 août ! A quoi ressemble le nouveau single ?

JJ : Notre nouveau single aura des chansons similaires à nos anciennes chansons. Si vous prenez le temps d’écouter TOP SECRET, c’est sexy, stimulant, et facile à animer avec la guitare et le rythme. Alors, tout le monde, attendez avec impatience.

HK : Notre single s’écoute facilement, et toutes les chansons sont cool, alors, soyez impatients !

JJ : Oui !

HK : Alors, à la prochaine pour TOP SECRET.

Tous : C’était FTISLAND ! Merci beaucoup !

JJ : Merci !

 

 

Vidéo: narikazai2617 @ youtube

Anglais: takaneofjpp @ hongjaebiased

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.